<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>HispanicAccess.org - Español</title>
	<atom:link href="http://espanol.hispanicaccess.org/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://espanol.hispanicaccess.org</link>
	<description>Esta sección de HispanicAccess.org provee noticias y recursos en español para la población hispana en los Estados Unidos.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Apr 2012 02:13:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Los Latinos Ante el Medio Ambiente</title>
		<link>http://espanol.hispanicaccess.org/2012/04/24/los-latinos-ante-el-medio-ambiente/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=los-latinos-ante-el-medio-ambiente</link>
		<comments>http://espanol.hispanicaccess.org/2012/04/24/los-latinos-ante-el-medio-ambiente/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2012 02:08:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jennifer Brandt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciencia y Medioambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Principales Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[aire limpio]]></category>
		<category><![CDATA[contaminacion]]></category>
		<category><![CDATA[Ecosistemas]]></category>
		<category><![CDATA[Hispano]]></category>
		<category><![CDATA[Latinos]]></category>
		<category><![CDATA[salud medioambiental]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://espanol.hispanicaccess.org/?p=2729</guid>
		<description><![CDATA[Los hispanos sienten una especial pasión por los parques públicos y las áreas al aire libre. Los parques frecuentemente ocupan un lugar importante en la vida familiar y sus actividades, se usan como espacios para socializar, para ir de días de campo, para reunirse con familiares y amigos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2012/04/familypicnic1.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-2731" title="familypicnic" src="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2012/04/familypicnic1-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a><a href="http://www.elnuevoherald.com/">El Nuevo Herald</a> Por Maite Arce</p>
<p>Los hispanos sienten una especial pasión por los parques públicos y las áreas al aire libre. Los parques frecuentemente ocupan un lugar importante en la vida familiar y sus actividades, se usan como espacios para socializar, para ir de días de campo, para reunirse con familiares y amigos. Por lo tanto, su protección ocupa un lugar destacado en la lista de prioridades de los hispanos.</p>
<p>Por eso no me sorprenden tanto los resultados de las encuestas, como la más reciente 2012 Colorado College Western States Survey, la cual revela que la protección de los parques, el aire puro y agua limpia son una cuestión prioritaria para los latinos. De hecho, el 87 por ciento de los latinos encuestados creen que podemos proteger nuestras tierras y agua sin dejar de tener una economía fuerte; no tenemos que escoger entre una u otra. Aún más, el 94 por ciento estuvo de acuerdo en que la! s tierras públicas, como las áreas de los parques nacionales, los bosques, monumentos y la vida silvestre son una parte esencial de la economía en los estados del oeste.</p>
<p>Lo más normal es que la Fundación Acceso Hispano lanzara una petición en línea para que los latinos puedan solicitar al presidente Barack Obama la creación de parques y monumentos nuevos, así como continuar protegiendo nuestras tierras, el aire y agua. Tan pronto como la petición se firma inmediatamente se manda un correo electrónico a la Casa Blanca.</p>
<p>Los hispanos necesitan un recurso que les permita informar a los funcionarios elegidos su preocupación y deseos de proteger y financiar las áreas naturales y el medio ambiente. Esta petición les da un altavoz para que sus voces sean escuchadas.</p>
<p>Y los hispanos deben recibir una atención sin precedentes.</p>
<p>La población latina en Estados Unidos actualmente es de 50.5 millones -el 16.3 por ciento de la población total- según el Censo del 2010. La población no solo ha aumentado, sino que los latinos también son una fuerza electoral creciente. Entre el 2004 y el 2008, el número de latinos que votaron creció un 28 por ciento, mientras el número total de votantes se incrementó únicamente el 4 por ciento. En el 2012 se verá un número récord de latinos en las casillas electorales.</p>
<p>Para ser más claro, las tradiciones culturales no son la única razón por la que estos y otros votantes latinos expresan constantemente su apoyo para tener aire puro, agua limpia y tierras protegidas. La población hispana en Estados Unidos está afectada desproporcionadamente por la contaminación ambiental en muchas partes del país.</p>
<blockquote><p>Los latinos tienen un 165 por ciento de más probabilidades de vivir en condados con niveles insalubres de contaminación en el aire, agua para tomar que no es segura y contaminación por plomo y mercurio -todo esto puede ocasionar serios problemas de salud- de acuerdo con la Asociación Americana del Pulmón. Los hispanos también enfrentan niveles más altos de asma que los blancos no hispanos, y porque casi una tercera parte de ellos no están protegidos con un seguro médico, tienen menos posibilidades de recibir atención médica especializada.</p></blockquote>
<p>En la encuesta del Colorado College, que consultó a 2,400 latinos registrados para votar en seis estados claves del oeste, el 80 por ciento de los encuestados ve la contaminación del aire como un problema grave en sus estados, y creen que la Ley para el Aire Limpio y otras leyes relacionadas con el medio ambiente son medidas importantes para la protección, en lugar de verlas como regulaciones sin sentido.</p>
<p>Un estudio realizado en el 2004 por el Consejo Nacional para la Defensa de los Recursos Naturales proporcionó cierta credibilidad a esa creencia. El 91 por ciento de los hispanos viven en áreas metropolitanas en las que frecuentemente hay contaminación en el aire. Una tercera parte de los latinos en EEUU viven en estados del oeste en los que el arsénico, químicos industriales y residuos de fertilizantes suelen contaminar los suministros locales de agua potable. Por otra parte, el estudio encontró que un millón y medio de latinos en EEUU viven en colonias -comunidades que no están incorporadas a los estándares de la vivienda- a lo largo de la frontera entre Estados Unidos y México, donde carecen de agua potable y del tratamiento de aguas residuales, por lo que sufren enfermedades transmitidas por el agua contaminada como la hepatitis y el cólera.</p>
<p>La preocupación por el medio ambiente hace que las voces de los votantes latinos sea aún más importante. Y por el bien de esta generación y la siguiente, este es el momento para que las autoridades finalmente reconozcan y acepten la voluntad de los hispanos de la nación.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanol.hispanicaccess.org/2012/04/24/los-latinos-ante-el-medio-ambiente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fernando Arau es la Portavoz por Nuestra Campana</title>
		<link>http://espanol.hispanicaccess.org/2012/02/21/fernando-arau-es-la-portavoz-por-nuestra-campana/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=fernando-arau-es-la-portavoz-por-nuestra-campana</link>
		<comments>http://espanol.hispanicaccess.org/2012/02/21/fernando-arau-es-la-portavoz-por-nuestra-campana/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 23:07:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jennifer Brandt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciencia y Medioambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Participación Ciudadana]]></category>
		<category><![CDATA[aire limpio]]></category>
		<category><![CDATA[Hispanos]]></category>
		<category><![CDATA[Latinos]]></category>
		<category><![CDATA[Medioambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[salud medioambiental]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://espanol.hispanicaccess.org/?p=2683</guid>
		<description><![CDATA[Fernando Arau, quien es mejor conocido entre el público de habla hispana en EUA porque fue uno de los conductores de Despierta América en Univision; hace una semana aceptó participar como vocero en la campaña de HAF, “Los Latinos Abogan por el Medio Ambiente”. Durante su primer entrevista en un recorrido por los medios que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2012/02/fernando21.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-2685" title="fernando2" src="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2012/02/fernando21-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a>Fernando Arau, quien es mejor conocido entre el público de habla hispana en EUA porque fue uno de los conductores de Despierta América en Univision; hace una semana aceptó participar como vocero en la campaña de HAF, “Los Latinos Abogan por el Medio Ambiente”.</p>
<p>Durante su primer entrevista en un recorrido por los medios que lo llevó por Colorado y Nuevo Mexico, le preguntaron ¿Por qué apoya esta campaña?</p>
<p>“Yo me recuerdo desde niño, los mejores recuerdos que tengo son cuando nos íbamos de excursión con mi papá, con mi tío, el hermano de mi papá cuando íbamos al lago, cuando íbamos a pescar, cuando subimos la montaña.”  dijo Arau.</p>
<p>Arau considera que esta es una experiencia universal que comparten los Latinos en este país y señala que ya es tiempo de que los Latinos levanten la voz para proteger nuestros parques para que todos los niños puedan disfrutar del aire, agua, la vida silvestre y los espacios al aire libre como parte de sus actividades recreativas con la familia. Lo primero que hizo Arau fue firmar la petición de HAF y esta recomendando a sus amigos y seguidores de Facebook y Twitter que hagan lo mismo.</p>
<p>Necesitamos 1,500 firmas para el fin de este mes. ¡Suma tu voz ya y pídele a tus amigos que hagan lo mismo!</p>
<div id="change_BottomBar"><span id="change_Powered"><a href="http://www.change.org/" target="_blank">Change.org</a></span><a>|</a><span id="change_Start">Start an <a href="http://www.change.org/petition" target="_blank">Online Petition</a> &raquo;</span></div>
<p><script type="text/javascript" src="http://e.change.org:80/flash_petitions_widget.js?width=300&#038;petition_id=235567&#038;color=1A3563"></script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanol.hispanicaccess.org/2012/02/21/fernando-arau-es-la-portavoz-por-nuestra-campana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Día Mundial Contra el Cáncer</title>
		<link>http://espanol.hispanicaccess.org/2012/02/02/dia-mundial-contra-el-cancer-4-de-febrero/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dia-mundial-contra-el-cancer-4-de-febrero</link>
		<comments>http://espanol.hispanicaccess.org/2012/02/02/dia-mundial-contra-el-cancer-4-de-febrero/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 18:43:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chiara.austin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Principales Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[Recursos Utiles]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Cancer]]></category>
		<category><![CDATA[Centros de salud]]></category>
		<category><![CDATA[Hispanos]]></category>
		<category><![CDATA[Latinos]]></category>
		<category><![CDATA[nutricion]]></category>
		<category><![CDATA[salud preventiva]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://espanol.hispanicaccess.org/?p=2620</guid>
		<description><![CDATA[El 4 de febrero, organizaciones y agencias gubernamentales globales, incluyendo el CDC,  se unen para apoyar la lucha contra el cáncer. Todos los años, ocurren 7.6 millones de muertes por cáncer en el mundo y muchas se pueden prevenir. Cada año, 12.7 millones de personas en todo el mundo se enteran de que tienen cáncer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><strong>El 4 de febrero, organizaciones y agencias gubernamentales globales, incluyendo el <a title="CDC" href="http://www.cdc.gov/spanish/" target="_blank">CDC</a>,  se unen para apoyar la lucha contra el cáncer. Todos los años, ocurren 7.6 millones de muertes por cáncer en el mundo y muchas se pueden prevenir.</strong></em></p>
<p>Cada año, <strong>12.7 millones de personas</strong> en todo el mundo se enteran de que <strong>tienen cáncer</strong> y <strong>7.6 millones mueren</strong> como consecuencia de la enfermedad. El cáncer es la <strong>segunda causa principal de muerte</strong> en los Estados Unidos, superado solo por las enfermedades cardiacas, y todos los años <strong>cobra la vida de más de medio millón de estadounidenses</strong>.</p>
<h2></h2>
<h2>PREOCUPACIÓN MUNDIAL</h2>
<p><strong>Más personas mueren de cáncer que de sida, paludismo y tuberculosis juntos</strong>. Las proyecciones de la Organización Mundial de la Salud indican que si no se toma una acción inmediata, el número global de muertes por cáncer aumentará cerca de un 80% para el 2030, y la mayoría de los casos ocurrirán en países de bajos y medianos recursos.<br />
En <strong>agosto del 2012</strong>, los CDC organizarán la <strong>Conferencia Nacional sobre el Cáncer</strong> en <strong>Washington, D.C.</strong> Esta conferencia de gran importancia reunirá a expertos sobre el cáncer provenientes de todo el mundo que colaborarán para que las investigaciones se puedan aplicar a la práctica y así mejorar la salud pública. Una de las seis sesiones de la conferencia se concentrará en asuntos internacionales.</p>
<p><img class="alignright size-medium wp-image-2621" style="border-style: initial; border-color: initial;" title="Cancer_Photo" src="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2012/02/Cancer_Photo-e1328207902861.jpg" alt="" width="300" height="199" />Los estudios de investigación indican que <strong>un tercio de las muertes por cáncer se pueden evitar mediante la prevención</strong>y <strong>otro tercio mediante la detección y el tratamiento tempranos</strong>. A pesar de contar con intervenciones de eficacia demostrada en las áreas de prevención, diagnóstico temprano, tratamiento y cuidados para el cáncer, estos medicamentos, tecnologías y servicios no están al alcance directo de los países de bajos y medianos recursos. En la Cumbre de las Naciones Unidas sobre Enfermedades Contagiosas en septiembre del 2011, líderes de más de 120 países declararon a las enfermedades no contagiosas, como el cáncer, una prioridad global y se propusieron tomar acciones para abordarlas.</p>
<h2></h2>
<h2>USTED PUEDE REDUCIR SU RIESGO DE CÁNCER</h2>
<p>El número de nuevos casos de cáncer se puede reducir y <strong>muchas muertes</strong> causadas por esta enfermedad <strong>se pueden prevenir</strong>. Las investigaciones indican que las <strong>pruebas recomendadas de detección</strong> de los cánceres de <a href="http://www.cdc.gov/spanish/cancer/cervical/basic_info/screening.htm">cuello uterino</a> y <a href="http://www.cdc.gov/spanish/cancer/colorectal/basic_info/screening/">colorrectal</a> ayudan a prevenir estas enfermedades, al identificar lesiones precancerosas de tal manera que <strong>puedan ser tratadas antes de que se conviertan en cáncer</strong>. Además, las pruebas de detección de los cánceres de cuello uterino, colorrectal y <a href="http://www.cdc.gov/spanish/cancer/breast/basic_info/screening.htm">de mama</a> pueden ayudar a encontrar estas enfermedades <strong>en etapas tempranas</strong>, cuando generalmente tienen más posibilidades de tratamiento.</p>
<p>El riesgo de una persona de padecer cáncer se puede <a href="http://www.cdc.gov/spanish/cancer/dcpc/prevention/other.htm">reducir</a> al:</p>
<ul>
<li>Recibir atención médica habitual</li>
<li>Evitar el tabaco</li>
<li>Limitar el consumo de bebidas alcohólicas</li>
<li>Evitar la exposición extrema a los rayos ultravioleta del sol y de las camas solares</li>
<li>Comer una dieta alimenticia rica en frutas y verduras</li>
<li>Mantener un peso saludable y estar físicamente activo</li>
</ul>
<p>Usted también puede <strong>reducir el riesgo de que sus hijos tengan diferentes tipos de cáncer en el futuro</strong>. Comience por ayudarlos a adoptar un estilo de vida saludable con <a href="http://www.cdc.gov/healthyweight/spanish/healthyeating/">buenos hábitos alimentarios</a> y<a href="http://www.cdc.gov/healthyweight/spanish/physicalactivity/">suficiente ejercicio</a> para que puedan mantener un peso saludable.</p>
<p>Para leer el artículo completo del CDC, <a title="Dia Mundial contra el Cancer" href="http://www.cdc.gov/spanish/especialesCDC/DiaMundialCancer/" target="_blank">haz cliq aqui</a>.</p>
<p>Aprende más sobre el cáncer y como prevenirlo:</p>
<ul>
<li><a href="http://espanol.hispanicaccess.org/2011/05/26/aprende-como-prevenir-el-cancer-de-seno-y-de-colon/" target="_blank">Aprende Como Prevenir el Cáncer de Seno y de Colon</a></li>
<li><a href="http://espanol.hispanicaccess.org/2011/05/02/aprende-a-conocer-los-sintomas-del-cancer-de-colon/" target="_blank">Aprende a Conocer los Síntomas del Cáncer de Colon</a></li>
<li><a href="http://espanol.hispanicaccess.org/2011/04/18/vivir-una-vida-saludabler-ayuda-a-prevenir-el-cancer/" target="_blank">Vivir una Vida Saludable Ayuda a Prevenir el Cáncer</a></li>
<li><a href="http://espanol.hispanicaccess.org/2011/05/23/como-mejorar-nuestra-salud-con-comidas-tradicionales/" target="_blank">Como Mejorar Nuestra Salud con Comidas Tradicionales</a></li>
</ul>
<p><strong>Hispanic Access Foundation se ha comprometido a ayudar a los hispanos en los Estados Unidos vivir una vida mejor y más saludable. Ofrecemos una base de datos en línea de servicios de salud para su comunidad. Visite nuestra <a href="http://recursos.hispanicaccess.org/index.php">base de datos de servicios</a> de salud para encontrar servicios bilingües en su comunidad.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanol.hispanicaccess.org/2012/02/02/dia-mundial-contra-el-cancer-4-de-febrero/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Se Lanza Campaña Para Educar a Hispanos Sobre la Preparación de Impuestos</title>
		<link>http://espanol.hispanicaccess.org/2012/01/30/se-lanza-campana-para-educar-a-hispanos-sobre-la-preparacion-de-impuestos-2/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=se-lanza-campana-para-educar-a-hispanos-sobre-la-preparacion-de-impuestos-2</link>
		<comments>http://espanol.hispanicaccess.org/2012/01/30/se-lanza-campana-para-educar-a-hispanos-sobre-la-preparacion-de-impuestos-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 19:03:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chiara.austin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Principales Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[Recursos Utiles]]></category>
		<category><![CDATA[Finanzas]]></category>
		<category><![CDATA[Hispanos]]></category>
		<category><![CDATA[impuestos]]></category>
		<category><![CDATA[Latinos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://espanol.hispanicaccess.org/?p=2595</guid>
		<description><![CDATA[Los contribuyentes hispanos pueden enfrentar barreras del idioma, fraude y la desinformación. WASHINGTON – Cuando se trata de impuestos, muchos hispanos enfrentan una batalla ardua y agitada con barreras como el idioma, el fraude y la desinformación. Para ayudar a confrontar la necesidad de conseguir ayuda confiable y creíble para hispanos, el Hispanic Access Foundation ha lanzado una campaña educativa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Los contribuyentes hispanos pueden enfrentar barreras del idioma, fraude y la desinformación</em>.</p>
<p>WASHINGTON – Cuando se trata de impuestos, muchos hispanos enfrentan una batalla ardua y agitada con barreras como el idioma, el fraude y la desinformación. Para ayudar a confrontar la necesidad de conseguir ayuda confiable y creíble para hispanos, el <a href="http://hispanicaccess.org/">Hispanic Access Foundation</a> ha lanzado una campaña educativa ofreciendo talleres gratuitos en ocho ciudades con la colaboración de <a href="http://www.hrblock.com/espanol/">H&amp;R Block</a>, el proveedor de servicios de impuestos más grande del mundo.</p>
<p>La campaña &#8221;<em>Prepárate</em><em> Para Un Futuro Mejor</em>&#8220; está diseñada para enfatizar la importancia de una historia precisa de impuestos y para dar herramientas a los hispanos para así protegerlos contra el fraude y la desinformación en el proceso de la preparación de los impuestos.</p>
<p>&#8220;La línea de ayuda de HAF ha sido inundada con llamadas de hispanos con preguntas, confusión y preocupación sobre sus impuestos&#8221;, dijo Maite Arce, directora ejecutiva de HAF. &#8221;En el pasado, llamadas han incluido temores sobre el estado de inmigración, las situaciones de fraude o situaciones en las cuales la gente ha confiado en preparadores no calificados en preparar impuestos. Es evidente que hay una necesidad crítica de educación sobre la preparación de los impuestos. &#8221;</p>
<p>La importancia de esta educación se ve enfatizada por el hecho de que se espera que el poder adquisitivo de los hispanos alcance los $ 1,5 billones en 2015, según el Centro Selig para el Crecimiento Económico. Se estima también que varios millones de hispanos nunca han presentado una declaración de impuestos.</p>
<p>“Los hispanos necesitan tener acceso a información de alta calidad en su idioma y a expertos bilingües que puedan educarles sobre los impuestos,” dijo Arce. “Con más de <a href="http://www.hrblock.com/offices/index.html">2,100 oficinas bilingües en todo el país</a>, H&amp;R Block es un socio ideal para ayudar a esta población.”</p>
<p>A lo largo de la campaña, HAF y H&amp;R Block trabajarán con los líderes religiosos y comunitarios en comunidades selectas para discutir temas de impuestos, participar en eventos de la comunidad y promover seminarios informativos llamados &#8221;Tax Talks.”</p>
<p><a title="Horario de Talleres" href="http://bit.ly/z7dcyM">Encuentra un taller en su ciudad ahora!</a></p>
<p align="center">-XX-<strong> </strong></p>
<p><strong>Acerca de Hispanic Access Foundation</strong></p>
<p>Hispanic Access Foundation es una organización (HAF) 501(c)(3) sin fines de lucro, que promueve el desarrollo y la vinculación integral de la comunidad hispana a la vida social en los Estados Unidos, propende por mejorar la educación, tiene un compromiso activo en el mejoramiento de la salud, el medio ambiente y el bienestar financiero de las familias hispanas en los Estados Unidos. A través de nuestros socios estratégicos, las organizaciones comunitarias y de fé, estámos dedicados a brindar <strong>mayor acceso a información y ofrecer recursos sociales </strong>a la comunidad hispana dirigidos a mejorar su calidad de vida. Para más información visite <a href="http://www.espanol.hispanicaccess.org">www.espanol.hispanicaccess.org</a>.</p>
<p><strong>Acerca de H&amp;R Block</strong></p>
<p><strong></strong><a href="http://www.hrblock.com/">H&amp;R Block Inc.</a> (NYSE: HRB) ha preparado más de 575 millones de declaraciones de taxes alrededor del mundo desde 1955, por lo que es el proveedor de servicios de taxes más grande del mundo. En el año fiscal 2011, H&amp;R Block generó ingresos anuales por $3.8 mil millones y preparó más de 24.5 millones de declaraciones de taxes en todo el mundo, incluso en Canadá y Australia. Los servicios de preparación de taxes son proporcionados en oficinas de taxes minoristas propiedad de la empreds y franquiciadas por más de 100,000 preparadores de taxes profesionales, y a través de los productos digitales H&amp;R Block At Home™. H&amp;R Block Bank ofrece productos y servicios bancarios a precios asequibles, y McGladrey es uno de los principales proveedores de servicios de taxes, contabilidad y gestión patrimonial para empresas medianas. Para obtener más información, visite el <a title="Centro de Prensa - H&amp;R Block" href="http://www.hrblock.com/espanol/prensa/index.html">Centro de prensa en línea de H&amp;R Block</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;" align="right">Contacto: Robert Fanger</p>
<p style="text-align: left;" align="right">Teléfono: 317-410-7668</p>
<p style="text-align: left;">Correo Electrónico: fangerpr@hispanicaccess.org</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanol.hispanicaccess.org/2012/01/30/se-lanza-campana-para-educar-a-hispanos-sobre-la-preparacion-de-impuestos-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Los Votantes Latinos Están de Acuerdo: Las Tierras Públicas Son Esenciales a Nuestra Economía</title>
		<link>http://espanol.hispanicaccess.org/2012/01/30/los-votantes-latinos-estan-de-acuerdo-las-tierras-publicas-son-esenciales-a-nuestra-economia/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=los-votantes-latinos-estan-de-acuerdo-las-tierras-publicas-son-esenciales-a-nuestra-economia</link>
		<comments>http://espanol.hispanicaccess.org/2012/01/30/los-votantes-latinos-estan-de-acuerdo-las-tierras-publicas-son-esenciales-a-nuestra-economia/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 18:49:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chiara.austin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciencia y Medioambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Principales Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[Recursos Utiles]]></category>
		<category><![CDATA[Ahorros en Energia]]></category>
		<category><![CDATA[aire limpio]]></category>
		<category><![CDATA[Hispanos]]></category>
		<category><![CDATA[Latinos]]></category>
		<category><![CDATA[salud medioambiental]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://espanol.hispanicaccess.org/?p=2590</guid>
		<description><![CDATA[Nueva Petición Urge que Obama Escuche a los Latinos sobre el Medio Ambiente Un llamado para la creación de nuevos parques y monumentos, continuar con la protección de la tierra, el aire y el agua WASHINGTON – La Fundación Acceso Hispano, Hispanic Access Foundation, lanza una campaña pidiendo a los Latinos que firmen una petición [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Nueva Petición Urge que Obama Escuche a los Latinos sobre el Medio Ambiente</h3>
<p>Un llamado para la creación de nuevos parques y monumentos, continuar con la protección de la tierra, el aire y el agua</p>
<p>WASHINGTON – La Fundación Acceso Hispano, Hispanic Access Foundation, lanza una campaña pidiendo a los Latinos que firmen una petición por internet que manda un correo electrónico directamente a La Casa Blanca pidiéndole al Presidente Obama la creación de nuevos parques y monumentos en el oeste del país, así como continuar protegiendo nuestras tierras, el aire y el agua.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>“Los Latinos sienten una particular pasión por los parques públicos y por las áreas al aire libre, esa es la razón por la que es tan importante para ellos protegerlos” dijo Maite Arce, Directora Ejecutiva de HAF. “Esta petición le da a los Latinos la oportunidad de ser escuchados”.</p>
<p>La petición sigue los pasos de una encuesta dada a conocer el 30 de enero por Colorado College en la que muestra que el 87 por ciento de los Latinos en los estados del oeste cree que tener una economía fuerte y proteger la tierra y el agua son compatibles. La encuesta también reveló que el 94 por ciento ve los espacios públicos tales como los parques nacionales, los bosques, monumentos y las áreas con vida silvestre como “una parte esencial” de la economía.</p>
<p>Apenas la semana pasada, Ken Salazar, Secretario del Interior de Estados Unidos, reiteró su llamado para la creación de nuevos parques y monumentos a lo largo de todo el país que reconocen la historia y la cultura de los Latinos norteamericanos.</p>
<p>“La población Latina a rebasado los 50 millones y se espera que un número récord de Latinos vote en noviembre” dijo Arce. “Nuestros funcionarios que han sido elegidos por los votantes no pueden seguir ignorando los deseos de los Hispanos. Yo animo a todos los Latinos a actuar y expresar su apoyo”</p>
<p>La petición esta disponible en http://www.4ourparks.org y estará a su disposición por todo el mes de Febrero.</p>
<h2>TOME ACCIÓN: DÍGALE A PRESIDENTE OBAMA QUE NOS PREOCUPAMOS POR NUESTRO MEDIO AMBIENTE</h2>
<p>Dígale a Presidente Obama, el Congreso, y la Cámara de Representantes que los latinos se preocupan por el aire limpio, agua, energía renovable, y el acceso a parques nacionales.</p>
<div id="change_BottomBar"><span id="change_Powered"><a href="http://www.change.org/" target="_blank">Change.org</a></span><a>|</a><span id="change_Start">Start an <a href="http://www.change.org/petition" target="_blank">Online Petition</a> &raquo;</span></div>
<p><script type="text/javascript" src="http://e.change.org:80/flash_petitions_widget.js?width=300&#038;petition_id=235567&#038;color=1A3563"></script><br />
&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;" align="center"><a href="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2012/01/Spanish_info_Web.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-2678" title="Spanish_info_Web" src="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2012/01/Spanish_info_Web.jpg" alt="" width="625" height="846" /></a></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><em>Nueva encuesta revela que los votantes Latinos en estados occidentales claves apoyan protecciones ambientales</em></p>
<p>WASHINGTON – Mientras que la economía está a la vanguardia de las preocupaciones de todos los votantes de esta temporada de elecciones, una nueva encuesta publicada hoy día de Colorado College encontró que el 87 por ciento de los latinos creen que tener una economía fuerte y proteger la tierra y el agua son compatibles.</p>
<p>Los resultados de la encuesta sobre <a href="http://www2.coloradocollege.edu/stateoftherockies/conservationinthewestsurvey_e.html">el Estado de la Conservación del Occidente de las Montañas Rocosas del Colorado College de 2012</a> encontró que los votantes latinos del oeste – una creciente circunscripción electoral significante en las próximas elecciones – apoyan defender y reforzar las protecciones para el aire limpio, agua limpia, áreas naturales y vida silvestre. Opinan que los parques de Estados Unidos y las tierras públicas son esenciales a la economía de sus estados, y su calidad de vida.</p>
<p><a href="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2012/01/conserve1-e1327949254333.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-2592" style="border-style: initial; border-color: initial;" title="conserve" src="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2012/01/conserve1-e1327949254333.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a></p>
<p>&#8220;Los hispanos están apasionados de sus parques públicos y espacios abiertos&#8221;, dijo Maite Arce, directora ejecutiva de la Hispanic Access Foundation. &#8220;Los parques son a menudo el centro de las actividades familiares, reuniones, e incluso sus carreras. Como tal, su protección ocupa un lugar destacado en la lista de prioridades de los hispanos&#8221;.</p>
<p>El estudio, realizado en Arizona, Colorado, Montana, New Mexico, Utah y Wyoming por Lori Weigel de Public Opinion Strategies y Dave Metz de Fairbank, Maslin, Maullin, Metz &amp; Associates, encontró que a través varios temas los votantes latinos expresan opiniones a favor de la conservación más fuertes que sus homólogos anglosajones.</p>
<p><strong>Los resultados adicionales incluyen:</strong></p>
<ul>
<li>Noventa y cuatro por ciento considera las tierras públicas, como parques nacionales, bosques, monumentos y zonas de vida silvestre, como “una parte esencial” de las economías de estos estados.</li>
</ul>
<ul>
<li>Setenta y ocho por ciento cree que aumentar el uso de energías renovables va a crear nuevos trabajos en su estado.</li>
</ul>
<ul>
<li>Ochenta por ciento quiere reducir el consumo de carbón , petróleo y gas a través de la expansión del uso de las energías renovables.</li>
</ul>
<ul>
<li>Ochenta y ocho por ciento dijo que los recortes en el presupuesto para los parques estatales y la protección de la calidad del agua es un problema grave en su estado, lo que indica que incluso con los presupuestos estatales ajustados, quieren que el gobierno encuentre una manera de mantener las inversiones en tierras, parques, el agua y la protección de las áreas silvestres.</li>
</ul>
<ul>
<li>Setenta y cinco por ciento apoyaría la creación de nuevos parques y monumentos en su estado.</li>
</ul>
<ul>
<li>Más del 80 por ciento consideran la contaminación del aire como un problema grave en su estado, y ven la Ley de Aire Limpio y otras leyes ambientales como protecciones importantes en lugar de reglamentaciones vigentes.</li>
</ul>
<p>El Estado de la Conservación en los Rockies del Oeste del Colorado College fue llevado acabo por la encuestadora republicana Lori Weigel de Public Opinion Strategies y el encuestador democrático Dave Metz de Fairbank, Maslin, Maullin, Metz &amp; Associates. 2,400 votantes registrados fueron encuestados en seis estados occidentales claves (AZ, CO, NM, UT, WY, MT) del 2˚ de enero hasta el 5 y 7 de 2012, y tiene una margen de error de <span style="text-decoration: underline;">+</span> 2.0 por ciento nacionalmente, y <span style="text-decoration: underline;">+</span>4.9 estatal.</p>
<p>La encuesta completa está disponible en el <a href="http://www2.coloradocollege.edu/stateoftherockies/conservationinthewestsurvey_e.html">sitio web del Colorado College</a>.</p>
<p>La carta en español:</p>
<blockquote>
<div>
<p>Estimado Presidente Obama, Congreso de los EE.UU.:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Soy Latino y la protección de nuestro medio ambiente, así como la preservación de nuestros parques, es una preocupación importante que tengo con respecto al futuro de nuestro país.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>No estoy solo en esta creencia. Una encuesta reciente de Colorado College muestra que casi 9 de cada 10 Latinos encuestados en el oeste creen que una economía fuerte es compatible con la protección de nuestra tierra y agua.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Le pedimos que tome medidas. Por favor, crea nuevos parques y monumentos en el oeste, y mantenga la inversión en, y la protección de nuestra tierra, el aire y el agua.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Gracias.</p>
<p>Atentamente,</p>
<p>[Su nombre]</p>
</div>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanol.hispanicaccess.org/2012/01/30/los-votantes-latinos-estan-de-acuerdo-las-tierras-publicas-son-esenciales-a-nuestra-economia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prohibición de actividades mineras conserva 1 millón de acres en el Gran Cañón</title>
		<link>http://espanol.hispanicaccess.org/2012/01/12/prohibicion-de-actividades-mineras-conserva-1-millon-de-acres-en-el-gran-canon/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=prohibicion-de-actividades-mineras-conserva-1-millon-de-acres-en-el-gran-canon</link>
		<comments>http://espanol.hispanicaccess.org/2012/01/12/prohibicion-de-actividades-mineras-conserva-1-millon-de-acres-en-el-gran-canon/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jan 2012 17:41:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chiara.austin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciencia y Medioambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Principales Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[Recursos Utiles]]></category>
		<category><![CDATA[Cambio climatico]]></category>
		<category><![CDATA[contaminacion]]></category>
		<category><![CDATA[Ecosistemas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://espanol.hispanicaccess.org/?p=2473</guid>
		<description><![CDATA[WASHINGTON — El Gobierno de Estados Unidos prolongó por 20 años la prohibición de toda nueva actividad minera en el Gran Cañón, con el objetivo de proteger una de las formaciones geológicas más visitadas del mundo del impacto de la extracción de uranio. El secretario del Interior, Ken Salazar, dijo el lunes que la medida [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>WASHINGTON — El Gobierno de Estados Unidos prolongó por 20 años la prohibición de toda nueva actividad minera en el Gran Cañón, con el objetivo de proteger una de las formaciones geológicas más visitadas del mundo del impacto de la extracción de uranio.</p>
<p>El secretario del Interior, Ken Salazar, dijo el lunes que la medida busca &#8220;proteger el emblemático Gran Cañón y su vital cuenca de los posibles efectos adversos de más extracción de uranio y otros minerales de roca dura en más de un millón de acres&#8221;, o 400.000 hectáreas.</p>
<p>&#8220;Gente de todo el país y de todo el mundo viene a visitar el Gran Cañón. Numerosas tribus de indios americanos ven este magnífico icono como un lugar sagrado y millones de personas en la Cuenca del Río Colorado dependen del río para agua potable, riego, y usos industriales y medioambientales&#8221;, dijo.<a href="http://espanol.hispanicaccess.org/2012/01/12/prohibicion-de-actividades-mineras-conserva-1-millon-de-acres-en-el-gran-canon/grand-canyon-photo/" rel="attachment wp-att-2474"><img class="alignright size-medium wp-image-2474" title="Grand Canyon Photo" src="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2012/01/Grand-Canyon-Photo-e1326389792544.jpg" alt="" width="300" height="249" /></a></p>
<p>&#8220;Se nos ha confiado cuidar y proteger nuestros valiosos recursos ambientales y culturales, y hemos elegido un camino responsable que tenga sentido para las generaciones presentes y futuras&#8221;, agregó.</p>
<p>Salazar impuso una moratoria de dos años a nuevos proyectos de minería en todo el Gran Cañón en 2009, para dar tiempo a su departamento para estudiar una prohibición a largo plazo. En junio, la moratoria se prorrogó por un período adicional de seis meses.</p>
<p>La medida del lunes no prohíbe los proyectos de extracción de uranio previamente aprobados, y los nuevos proyectos que podrían aprobarse en sitios con derechos existentes válidos, dijo la agencia. Aclaró además que en el área se podrá llevar a cabo otro tipo de extracción de minerales y de energía geotérmica.</p>
<p>Varios legisladores republicanos de la región se han opuesto a la prohibición, entre ellos el senador John McCain, quien dijo en un comunicado que la medida &#8220;es un golpe devastador para la creación de empleo en el norte de Arizona&#8221;.</p>
<p>Artículo escrito por Ethan Miller de AFP.</p>
<p>Para más información:</p>
<p><a title="El Cañón del Colorado, 20 años libre de explotaciones mineras" href="http://www.abc.es/20120110/natural-enbreve/abci-canon-colorado-minas-201201101108.html" target="_blank">El Cañón del Colorado, 20 años libre de explotaciones mineras</a></p>
<p><a title="Obama libra al Gran Cañón del Colorado de la minería de uranio" href="http://sociedad.elpais.com/sociedad/2012/01/10/actualidad/1326229557_549274.html" target="_blank">Obama libra al Gran Cañón del Colorado de la minería de uranio</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanol.hispanicaccess.org/2012/01/12/prohibicion-de-actividades-mineras-conserva-1-millon-de-acres-en-el-gran-canon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Anunciamos Campaña Para Combatir Cáncer del Seno en Yakima</title>
		<link>http://espanol.hispanicaccess.org/2011/10/21/anunciamos-campana-para-combatir-cancer-del-seno-en-yakima/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=anunciamos-campana-para-combatir-cancer-del-seno-en-yakima</link>
		<comments>http://espanol.hispanicaccess.org/2011/10/21/anunciamos-campana-para-combatir-cancer-del-seno-en-yakima/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Oct 2011 23:00:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jennifer Brandt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Principales Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Cancer]]></category>
		<category><![CDATA[dieta]]></category>
		<category><![CDATA[prevencion]]></category>
		<category><![CDATA[salud preventiva]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://espanol.hispanicaccess.org/?p=2339</guid>
		<description><![CDATA[EL SOL DE YAKIMA By Admin Como parte de un esfuerzo nacional, una organización sin fines de lucro anunció el inicio de una campaña contra el cáncer del seno en el Condado de Yakima. Jairo Valencia, director comunitario de Hispanic Access Foundation, estuvo en Yakima hace una semanas para coordinar una serie de talleres y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1><span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px; font-weight: normal;"><em><a href="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2011/10/yakima-feria1.jpg"><br />
<img class="alignright size-medium wp-image-2342" title="yakima feria" src="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2011/10/yakima-feria1-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><a href="http://elsoldeyakima.com/2011/10/18/anuncian-campana-para-combatir-cancer-del-seno/ ">EL SOL DE YAKIMA</a></em></span></h1>
<p>By Admin</p>
<p>Como parte de un esfuerzo nacional, una organización sin fines de lucro anunció el inicio de una campaña contra el cáncer del seno en el Condado de Yakima.<br />
Jairo Valencia, director comunitario de Hispanic Access Foundation, estuvo en Yakima hace una semanas para coordinar una serie de talleres y promociones enfocadas especialmente a la comunidad latina del Valle. Los talleres, creados especialmente para la comunidad latina de Yakima, serán impartidos en español con la ayuda de expertos locales, dijo Valencia.<br />
Pese a que las estadísticas muestran que las mujeres latinas son las que menos sufren de cáncer del seno, “son las más afectadas en términos de mortalidad”, dijo Valencia.<br />
Los motivos son varios, dijo Valencia. Agregó que se debe a que las latinas van tarde al médico, tienen menos preparación educativa sobre ese mal y “todo dejamos a última hora”.<br />
Hispanic Access ya ha realizado esfuerzos similares en otras partes del país, incluyendo Denver, Colorado, dijo Valencia. En Yakima, la agencia busca trabajar a nivel rural, ya que el Valle es reconocido como una de las zonas rurales con hispanos más emblemáticas del país.<br />
La serie de talleres y promociones buscará combatir el cáncer entre los latinos, ya que la población latina de Yakima sufre de falta de acceso servicios médicos, dijo Valencia. Los talleres, aparte de mostrar métodos preventivos, buscarán enlazar a los latinos con servicios médicos, agregó Valencia.<br />
Tales talleres serán impartidos en centros comunitarios, iglesias etc.,dijo Valencia. Agregó que el itinerario de los talleres y más información estará disponible esta semana en emisoras como Radio KDNA y en el calendario de El Sol de Yakima.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanol.hispanicaccess.org/2011/10/21/anunciamos-campana-para-combatir-cancer-del-seno-en-yakima/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hispanic Access Foundation anuncia que continua su sociedad con H&amp;R Block</title>
		<link>http://espanol.hispanicaccess.org/2011/10/11/hispanic-access-foundation-anuncia-que-continua-su-sociedad-con-hr-block/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=hispanic-access-foundation-anuncia-que-continua-su-sociedad-con-hr-block</link>
		<comments>http://espanol.hispanicaccess.org/2011/10/11/hispanic-access-foundation-anuncia-que-continua-su-sociedad-con-hr-block/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Oct 2011 07:00:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jennifer Brandt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Participación Ciudadana]]></category>
		<category><![CDATA[Principales Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[economia]]></category>
		<category><![CDATA[Finanzas]]></category>
		<category><![CDATA[Hispano]]></category>
		<category><![CDATA[Hispanos]]></category>
		<category><![CDATA[Latinos]]></category>
		<category><![CDATA[Migración]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://espanol.hispanicaccess.org/?p=2333</guid>
		<description><![CDATA[HAF y H&#38;R Block trabajarán con líderes religiosos y de la comunidad en algunas áreas seleccionadas para discutir temas relacionados con la responsabilidades tributarias y la presentación de taxes, promover talleres informativos llamados “Tax Talks” y participar en eventos comunitarios. “Los hispanos, particularmente aquellos que no manejan completamente el inglés, necesitan acceso a información adecuada [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2011/10/claudia-houston.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-2334" title="claudia houston" src="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2011/10/claudia-houston.jpg" alt="" width="226" height="151" /></a>HAF y H&amp;R Block trabajarán con líderes religiosos y de la comunidad en algunas áreas seleccionadas para discutir temas relacionados con la responsabilidades tributarias y la presentación de taxes, promover talleres informativos llamados “Tax Talks” y participar en eventos comunitarios.</p>
<p>“Los hispanos, particularmente aquellos que no manejan completamente el inglés, necesitan acceso a información adecuada en su idioma y acceso a expertos en el tema de taxes que sean bilingües, así podemos ayudarlos a entender todos los aspectos relacionados con la presentación de los taxes” dijo Maite Arce, Directora Ejecutiva de HAF. “Con más de 2,100 oficinas bilingües en todo el país, H&amp;R Block es el socio ideal para ayudar a la población hispana”.</p>
<p>HAF y H&amp;R Block trabajarán con líderes religiosos y de la comunidad en algunas áreas seleccionadas para discutir temas relacionados con la responsabilidades tributarias y la presentación de taxes, promover talleres informativos llamados “Tax Talks” y participar en eventos comunitarios.</p>
<p><a href="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2011/10/DSCN6779-e1318363467209.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-2335" title="DSCN6779" src="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2011/10/DSCN6779-e1318363467209.jpg" alt="" width="226" height="169" /></a>La meta de éste proyecto es ampliar el conocimiento que tienen los hispanos sobre los elementos claves que son críticos para entender  y considerar cuando se debe presentar la declaración de taxes. Estos elementos incluyen los beneficios que se obtienen por establecer un adecuado historial tributario en Estados Unidos, además de ser una herramienta importante para construir su historia financiera.</p>
<p>“Los hispanos tienen una serie de dudas y preguntas cuando se trata el tema de los taxes que son confusos y fácil de pasar por alto” dijo Arce. “Por medio de la educación, enseñándoles sobre los temas tributarios podemos ayudarlos a posicionarse en el camino del éxito financiero a largo plazo.”</p>
<div>
<div>
<p>Sobre H&amp;R Block</p>
<p>H&amp;R Block Inc. (NYSE: HRB) es uno de los mayores proveedores de servicios de taxes en el mundo; han preparado más de 575 millones de declaraciones de taxes en todo el mundo desde 1955. En el año fiscal del 2011, H&amp;R Block obtuvo un ingreso anual de $3.8 mil millones de dólares y preparó más de 24.5 millones de declaraciones de taxes alrededor del mundo, utilizando más de 100,000 profesionales altamente capacitados. La compañía proporciona servicios para la preparación de taxes en persona, a través de H&amp;R Block “At Home”, en el hogar con servicios en línea, productos de software y otros recursos. La compañía es también uno de los principales proveedores de servicios a empresas a través de RSM McGladrey.</p>
<p>Para obtener más información, visite nuestro Centro de Prensa en línea en http://hrblock.com/espanol.</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanol.hispanicaccess.org/2011/10/11/hispanic-access-foundation-anuncia-que-continua-su-sociedad-con-hr-block/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hispanos se someten a menos exámenes de cáncer de colon: Hacerse los exámenes puede salvar su vida</title>
		<link>http://espanol.hispanicaccess.org/2011/09/20/hispanos-se-someten-a-menos-examenes-de-cancer-de-colon-hacerse-los-examenes-puede-salvar-su-vida/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=hispanos-se-someten-a-menos-examenes-de-cancer-de-colon-hacerse-los-examenes-puede-salvar-su-vida</link>
		<comments>http://espanol.hispanicaccess.org/2011/09/20/hispanos-se-someten-a-menos-examenes-de-cancer-de-colon-hacerse-los-examenes-puede-salvar-su-vida/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 19:16:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maite Arce</dc:creator>
				<category><![CDATA[Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Recursos Utiles]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<category><![CDATA[Cancer]]></category>
		<category><![CDATA[cancer de colon]]></category>
		<category><![CDATA[Hispanos]]></category>
		<category><![CDATA[Latinos]]></category>
		<category><![CDATA[prevencion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://espanol.hispanicaccess.org/?p=2270</guid>
		<description><![CDATA[por: Charlotte Libov &#124; fuente: AARP VIVA Cuando Juan Florez cumplió los 60, su médico le recomendó una colonoscopia. “No estaba familiarizado con el término, así que le pedí al médico que me la describiera”, recuerda Florez. “Cuando lo hizo, dije: ‘Ah, no, yo no voy a hacerme eso’”. Un año después, cuando volvió para algunos controles [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>por: Charlotte Libov | fuente: <a href="http://www.aarp.org/espanol/viva/">AARP VIVA</a></p>
<div>
<div id="aarp_main_n_textimage">
<p>Cuando Juan Florez cumplió los 60, su médico le recomendó una colonoscopia.</p>
<p>“No estaba familiarizado con el término, así que le pedí al médico que me la des<a href="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2011/09/Hispanic-Senior-Immigrant1.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-2303" title="Texan Series" src="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2011/09/Hispanic-Senior-Immigrant1-e1316545770470.jpg" alt="" width="201" height="300" /></a>cribiera”, recuerda Florez. “Cuando lo hizo, dije: ‘Ah, no, yo no voy a hacerme eso’”. Un año después, cuando volvió para algunos controles de rutina, su médico insistió, y pese a que Juan no presentaba ningún síntoma, los resultados dieron positivo para cáncer.</p>
<p>“Ojalá me hubiera hecho los exámenes el año anterior”, señala Florez, un gerente de oficina de correos jubilado que vive en Holbrook, Arizona. “Era una cuestión de ‘machismo’”.</p>
</div>
</div>
<div>
<div id="aarp_main_n_textimage">
<p>Juan Nogueras, M.D., director médico de la clínica Cleveland Clinic Florida, encuentra esta renuencia entre los hispanos frecuente y perturbadora.</p>
<p>“Los hispanos no son tan diligentes como los no hispanos a la hora de hacerse los exámenes preventivos, y, como las etapas tempranas del cáncer de colon son asintomáticas, tendemos a presentar los síntomas en una etapa avanzada, cuando el pronóstico es menos favorable”, explica Nogueras, un cirujano colorrectal certificado.</p>
<p>En lo que respecta al cáncer colorrectal (de colon y recto), las estadísticas para los hispanos son alarmantes: es el segundo tipo de cáncer más comúnmente diagnosticado, segunda causa de muerte entre los hombres y tercera entre las mujeres. Unos 5.500 latinos y 4.900 latinas son diagnosticados con la enfermedad cada año y, según la American Cancer Society (Sociedad Estadounidense del Cáncer), alrededor de 1.600 de esos hombres y 1.500 de esas mujeres mueren.</p>
<p>El cáncer de colon se produce cuando pólipos, o tumores, presentes en el colon, se tornan cancerígenos. Durante una colonoscopia, un médico puede detectar y remover pólipos, evitando así que se desarrolle el cáncer.</p>
<p>Pero, a menudo, la gente es reacia a hacerse una colonoscopia por temor al dolor (no es dolorosa, se lleva a cabo bajo los efectos de sedantes), ni quieren prepararse para la misma, lo que implica una limpieza a fondo del colon.</p>
<div>En el caso de los hispanos, se observa incluso una mayor resistencia. Entre los hispanos de 50 años y más, sólo el 31,9 % aceptan hacérsela, en comparación con el 49,5 % de los blancos no hispanos, según el National Center for Health Statistics (Centro Nacional de Estadísticas de Salud). Los porcentajes varían entre los diferentes subgrupos (ver gráfico).</div>
</div>
</div>
<div>
<div id="aarp_main_n_textimage">
<p>Una razón para esta discrepancia es la fuerte resistencia a los exámenes rectales, apunta Jose Mendoza-Silveiras, M.D., consultor médico y miembro del comité de asesoramiento médico científico (Medical Scientific Advisory Committee) de la Colon Cancer Alliance (Alianza contra el Cáncer de Colon): “Las mujeres, al igual que los hombres, no quieren que el médico las toque allí. Lo sienten como indecoroso”.</p>
<p>Los especialistas también atribuyen el bajo índice de exámenes preventivos a una renuencia general entre los hispanos — especialmente mujeres — a examinar sus cuerpos, al temor extremo al cáncer y a la falta de recursos para afrontar económicamente cualquier problema médico grave que pudiera surgir.</p>
<div>
<div id="aarp_main_n_textimage">
<p>Según los especialistas, la mejor prevención es la educación. Entre otra cosas, los mensajes clave apuntan a despertar conciencia respecto de los síntomas, hacerles saber a los hispanos que el cáncer de colon es muy tratable, e informarles que las colonoscopias se hacen bajo sedación, sin incomodidades.</p>
<p>Al menos dos organizaciones en el país han convertido la divulgación de información sobre el cáncer de colon en parte clave de su trabajo. Uno de los esfuerzos es la campaña nacional “Juntos Podemos Contra el Cáncer”, que durante cinco años ha llevado a cabo la Hispanic Access Foundation. Esta fundación tiene programas piloto en Denver, Colorado y Yakima, Washington, y prevé lanzar, en el 2012, programas multifacéticos que incluyen una importante campaña publicitaria, talleres comunitarios y la afiliación a iglesias de habla hispana y a profesionales de la salud locales.</p>
<p>La fundación Susan Cohan Colon Cancer Foundation, con sede en Baltimore, conocida informalmente como “<a href="http://coloncancerfoundation.org/" target="_blank">Susie’s Cause</a>” (la causa de Susie), también tiene un programa de difusión dirigido a los hispanos. El programa promueve la realización de exámenes preventivos con material bilingüe en su “National Health Fair Tour for Underserved Communities” (Feria nacional de salud ambulante para comunidades marginadas) y su programa “Save Our Parents” (Salvemos a nuestros padres), lo que ellos denominan una “miniescuela práctica interactiva de medicina” que enseña a personas de todas las edades lo básico sobre estudios preventivos para la detección temprana del cáncer de colon, de modo que puedan correr la voz entre sus padres.</p>
<p>Y también tenemos a Juan Florez, con su propia iniciativa: hacer correr la voz. Después de ser diagnosticado, se sometió a una cirugía y a quimioterapia, algo que él cree que hubiese podido evitar si se hubiera hecho la colonoscopia cuando su médico se la indicó por primera vez. Hoy, con 65 años y saludable, Florez se considera afortunado.</p>
</div>
</div>
<div>
<div id="aarp_main_n_textimage">
<p>“Tenía un amigo que no iba nunca al médico, y le diagnosticaron un cáncer de colon avanzado, que lo mató”, cuenta Florez, quien ahora les dice constantemente a sus amigos: “Ve y hazte el examen, y entonces no tendrás que volver a hacértelo por cinco o diez años. Te lo habrás sacado de encima”.</p>
<p>Para mas informacion sobre las seis formas de reducir el riesgo de cancer de colon <a title="AARP Viva" href="http://www.aarp.org/espanol/salud/afecciones-y-tratamientos/info-06-2011/examenes-cancer-de-colon.2.html">haga clic aqui</a>.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanol.hispanicaccess.org/2011/09/20/hispanos-se-someten-a-menos-examenes-de-cancer-de-colon-hacerse-los-examenes-puede-salvar-su-vida/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latinos de Colorado,  Jóvenes Hacen un Llamado a Obama para que Apoye Las Áreas al Aire Libre</title>
		<link>http://espanol.hispanicaccess.org/2011/09/20/latinos-de-colorado-jovenes-hacen-un-llamado-a-obama-para-que-apoye-las-areas-al-aire-libre/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=latinos-de-colorado-jovenes-hacen-un-llamado-a-obama-para-que-apoye-las-areas-al-aire-libre</link>
		<comments>http://espanol.hispanicaccess.org/2011/09/20/latinos-de-colorado-jovenes-hacen-un-llamado-a-obama-para-que-apoye-las-areas-al-aire-libre/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 18:40:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jennifer Brandt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciencia y Medioambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Principales Artículos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://espanol.hispanicaccess.org/?p=2268</guid>
		<description><![CDATA[DENVER,  Environmental Learning for Kids, una organización sin fines de lucro basada en Denver y Hispanic Access Foundation en Washington, D.C. han lanzado una campaña educativa y de servicio público que invita a los Jóvenes Latinos del área de Denver a participar y colaborar con las Áreas al Aire Libre de Denver, apoyándolos para que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;" align="center"><a href="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2011/09/iStock_000007438690Small.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-2299" title="iStock_000007438690Small" src="http://espanol.hispanicaccess.org/wp-content/uploads/2011/09/iStock_000007438690Small-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a>DENVER,  Environmental Learning for Kids, una organización sin fines de lucro basada en Denver y Hispanic Access Foundation en Washington, D.C. han lanzado una campaña educativa y de servicio público que invita a los Jóvenes Latinos del área de Denver a participar y colaborar con las Áreas al Aire Libre de Denver, apoyándolos para que hagan un llamado al Presidente Obama para protegerlo.</p>
<p>“Los jóvenes Latinos son la próxima generación que administrará y protegerá al medio ambiente”  dijo Kim Weiss, Coordinadora Educativa de Environmental Learning for Kids. “Estos jóvenes tienen el conocimiento, el talento y la confianza en sí mismos como para dirigirse al Presidente y asegurar que él ayudará a proteger nuestros parques, la vida silvestre y los recursos naturales para las futuras generaciones”.</p>
<p>Environmental Learning for Kids es una organización con una amplia experiencia familiariza a la juventud de Colorado con los recursos naturales, la ciencia y oportunidades para el desarrollo de su liderazgo.</p>
<p>En la antesala del lanzamiento de la nueva iniciativa del Presidente Obama America’s Great Outdoors, la cual tiene como objetivo re-conectar a la gente con sus espacios públicos, las organizaciones se unieron y fueron anfitrionas del evento que se llevó a cabo en julio en <a href="http://www.fws.gov/rockymountainarsenal/">Rocky Mountain Arsenal National Wildlife Refuge</a> cerca de Denver. Más de 250 Latinos del área de Denver disfrutaron de un día libre dedicado a la pesca y a aprender sobre la ecología acuática y su conservación.</p>
<p>En agosto, un grupo de 50 jóvenes Latinos y sus familias se reunieron en  <a href="http://www.nps.gov/romo">Rocky Mountain National Park</a> en Estes Park, Colorado, para discutir sobre la forma en que las familias puedan comprometerse más a fondo, disfrutar y proteger a los parques, la vida silvestre y las áreas verdes. La discusión fue moderada por las organizaciones y precedida por miembros del Departamento del Interior de Estados Unidos quien supervisa los refugios nacionales para la vida silvestre y los parques nacionales.</p>
<p>Uno de los temas prioritarios para el grupo fue el crítico recorte de presupuesto propuesto por el Congreso al Fondo para la Conservación de la Tierra y Agua, <a href="http://www.lwcfcoalition.org/colorado.html">Land and Water Conservation Fund</a>;  un fondo que tiene 45 años; un programa importante resaltado en la Iniciativa Presidencial Americana para las Áreas al Aire Libre (The President’s America’s Great Outdoors initiative). El fondo se sustenta con recursos pagados por las compañías dedicadas a la perforación petrolera, no con dinero de los contribuyentes, para proteger Rocky Mountain y otros parques, refugios para la vida silvestre, la pureza del agua y espacios abiertos a lo largo y ancho del país. El Secretario del Interior Ken Salazar ha dicho que el Fondo para la Conservación de la Tierra y el Agua  “es una pieza clave en la vida moderna para la conservación de Norteamérica”.</p>
<p>Encuestas recientes reportan que <a href="http://lwcfcoalition.org/files/July%202011%20National%20LWCF%20Survey%20Key%20Fndings%20MEMO.pdf">9 de cada 10 norteamericanos</a> quieren que el Congreso deje de desviar recursos del Fondo para la Conservación de la Tierra y el Agua. El noventa y cinco por ciento de Latinos quieren que los fondos se mantengan íntegros.</p>
<p>Las familias Latinas y jóvenes de Colorado han escrito cartas al Presidente Obama tanto en inglés como en español, pidiéndole que se oponga a estos devastadores recortes al Fondo para la Conservación de la Tierra y el Agua que están programados para éste otoño.</p>
<p>“Estamos convencidos de que el Presidente Obama y la Administración están comprometidos en aprender de y trabajar con la juventud para construir un futuro fuerte y sólido,” dijo Maite Arce, Directora Ejecutiva de Hispanic Access Foundation. “Proteger a nuestra tierra y agua es crítico para poder tener un futuro saludable”.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://espanol.hispanicaccess.org/2011/09/20/latinos-de-colorado-jovenes-hacen-un-llamado-a-obama-para-que-apoye-las-areas-al-aire-libre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using xcache
Page Caching using xcache
Database Caching 6/73 queries in 0.025 seconds using xcache
Object Caching 938/1095 objects using xcache

Served from: espanol.hispanicaccess.org @ 2012-05-19 07:36:12 -->
